Moond en concert

Chanson française originale parsemée de quelques traditionnels grecs.
La chanson française de Moond nous transporte, au gré de ses humeurs, entre songe et réalité. Alexandra Plays (textes, chant) et Vincent Crépin (compositions, guitare, lavta) proposent un répertoire original, inspiré de mélodies et de rythmes venus d’orient et d’occident, où s’invitent parfois d’autres auteurs, pour partager les grands touts et petits riens de la vie. Et comme Vincent et Alexandra sont tombés amoureux de la Grèce, vous entendrez quelques pépites musicales de ce beau pays. 

Le Souffle d’Avignon

Lundi 25 juillet – 18h30
Proposé par le Festival d’Avignon

MAUVAISES ROUTES

De Natalka Vorojbyt
Traduit de l’ukrainien par Iryna Dmytrychyn
Lecture dirigée par Marcel Bozonnet

Natalka Vorojbyt, écrivaine et scénariste ukrainienne, dont Marcel Bozonnet lira dans la traduction d’Iryna Dmytrychyn Mauvaises routes (Editions l’Espace d’un instant) le 25 juillet, est née à Kyïv en 1975. Elle a écrit une vingtaine de pièces, dont Mauvaises Routes, créée en 2017 au Royal Court de Londres, ainsi que Le Magasin de céréales et Maïdan (verbatim), qui ont été mises en scène en Ukraine, ainsi qu’aux États-Unis, en Lettonie, en Pologne et en Russie. Après avoir signé plusieurs scénarios, elle a réalisé son premier long métrage en 2020. Adapté de sa pièce Mauvaises Routes, le film a notamment reçu le prix du meilleur scénario aux Dzyga d’or, le festival national du film ukrainien, tandis que le texte vient de recevoir le prix Taras-Chevtchenko.

Dans les recoins les plus reculés de l’Ukraine, une guerre fait rage. Une journaliste fait un voyage d’études sur la ligne de front. Des histoires de vie en suspension, de survie inattendue…

http://www.scenesdavignon.fr/lesouffledavignon.html

L’Invasion

de Hristo Boytchev

Au fin fond de la campagne, retranchés dans leur maison transformée en bunker improbable, Luca, ses enfants Galilée le lunatique et Maria le garçon manqué, ainsi que Mattei, personnage velléitaire qu’ils hébergent, armés jusqu’aux dents, défendent leur bastion face à un ennemi invisible.

Hristo Boytchev a d’abord été ingénieur en mécanique, puis dramaturge autodidacte aux débuts fulgurants. Il est aujourd’hui un écrivain de renommée internationale.

Traduit du bulgare par Roumiana Stantcheva, éditions l’Espace d’un instant.

Lecture co-réalisée par l’association Carambolages (Soubès) et le Théâtre dans la Forêt (Parlatges).

Avec Henri Cartayrades, Alexandra Plays, (distribution en cours).

Une rencontre zoom avec Hristo Boytchev et Roumiana Stantcheva est prévue après la lecture.

L’Observatoire des écritures contemporaines

(2e édition)

« A quoi servent les comités de lectures ? »

Table ronde animée par Pauline Guillier (Sorbonne Nouvelle/Lyon2)
et Pierre Longuenesse (Sorbonne Nouvelle)

avec Alfred Alexandre (ETC Caraïbe),
Patrice Douchet (Théâtre de la Tête Noire),
Bernard Garnier (3e Bureau/CNL),
Romain Nicolas & Maëva Meunier (Collisions),
Dominique Dolmieu (Eurodram)
et Pénélope Dechaufour (Eurodram/CNL)

Bibliothèque de la BnF – Maison Jean Vilar Avignon

https://maisonjeanvilar.org/wp-content/uploads/2022/06/PROG-FESTAVIGNON-MJV-2022-web.pdf

En continuant à utiliser le site, vous acceptez l’utilisation des cookies qui permettent au site de fonctionner. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer