Bibliographie des éditions l’Espace d’un instant

ALBANAIS

– BASHA, Eqrem, Oasis, traduction Christiane Montécot
– BEZHANI, Ilirjan, Les Arnaqueurs, traduction Christiane Montécot
***, Pile et face, traduction Christiane Montécot
***, Il a bien fait de mourir, traduction Anne-Marie Autissier
– ÇAPALIKU, Stefan, Allegretto Albania, traduction Anna Couthures-Idrizi
***, I am from Albania, traduction Anna Couthures-Idrizi
***, Made in Albania, traduction Anna Couthures-Idrizi
– DERVISHI, Teki, Au Seuil de la désolation, traduction Anne-Marie-Autissier et Arben Bajraktaraj
***, Palimpseste, traduction Arben Bajraktaraj
– HAMITI, Sabri, Dialogue, traduction Christiane Montécot
***, Dialogue de chasseurs barbares, traduction Christiane Montécot
***, La Mission, traduction Anne-Marie Autissier et Fatime Neziroski
– JERO, Minush, Les Taches sombres, traduction Christiane Montécot
– LEMAHIEU, Daniel (dir.), avec Doruntina Basha, Eqrem Basha, Ilirjan Bezhani, Vizar Fejzullahu, Sabri Hamiti, Avni Haliti, Jeton Neziraj, Kujtim Paçaku et Albena Reshitaj, Voyage en Unmikistan, traduction Irena Rambi et Sophie Daull
– NEZIRAJ, Jeton, Bordel Balkans, traduction Anne-Marie Bucquet
***, L’Effondrement de la tour Eiffel, traduction Arben Bajraktaraj et Valérie Decobert
***, Les Cinq Saisons d’un ennemi du peuple, traduction Anne-Marie Bucquet
***, La Guerre au temps de l’amour, traduction Anne-Marie Bucquet
***, (avec Milena Bogavac), Patriotic Hypermarket, traduction Arben Bajraktaraj et Karine Samardžija
***, Peer Gynt du Kosovo, traduction Arben Bajraktaraj et Valérie Decobert
***, Une pièce de théâtre avec quatre acteurs, avec quelques cochons, vaches, chevaux, avec un premier ministre, une vache Milka, des inspecteurs locaux et internationaux, traduction Sébastien Gricourt et Evelyne Noygues
***, Vol au-dessus du théâtre du Kosovo, traduction Sébastien Gricourt et Evelyne Noygues
– PASHKU, Anton, Fièvre, traduction Eqrem Basha et Christiane Montécot
– RUSHITI, Sulejman, F(ACT)X, traduction Sulejman Rushiti et Dominique Dolmieu

– TREBESHINA, Kasëm, La Forêt, traduction Anne-Marie Autissier

ALLEMAND

– BRĚZAN, Jurij, Krabat (La Métamorphose du monde), traduction Jean Kudela

ANGLAIS

– KHANIZADÈ, Bakhtiyar, Karvan, traduction Virginie Symaniec
– MANUILOFF, Alexandre, L’État, traduction Nathalie Bassand
– MITROVIĆ, Nina, Ce lit est trop petit ou juste des fragments, traduction Sara Perrin
– SAROYAN, William, Subway Circus, traduction Virginie Symaniec
– SRNEC TODOROVIĆ, Asja, Bienvenue aux délices du gel, traduction Denis Denjean et Uta Muller
– STEFANOVSKI, Goran, Hôtel Europa, traduction Séverine Magois

ARABE

– AOUN, Iman (avec le théâtre Ashtar de Ramallah), Les Monologues de Gaza, traduction Marianne Weiss
– FERZLY, Wadiaa, Gangrène, traduction Marguerite Gavillet Matar
– KADOUR, Wael, Chroniques d’une ville qu’on croit connaître, traduction Nabil Boutros
***, Braveheart, traduction Simon Dubois
– RAOOF, Kameran, La Ruine, traduction Shwan Jaffar

ARMÉNIEN

– BARONIAN, Hagop, Maître Balthasar (extrait), traduction J.-M. Silnitzky
– CHOBANIAN, Hamlet, GALSTIAN, Vahagn, et GHAZARIAN/ODEHON, Edouard/Edik, Héritage, traduction Anaïd Donabédian
– SHANT, Levon, L’Enchaîné, traduction Anaïd Donabédian et Alice Kolar/Artignan
– GHAZAREH, Gagik, Remontée (Ascension), traduction  Anaïd Donabédian, Kegham Nigoghossian et Shaga Yuzbashyan
– KHODIKIAN, Karine, La Gare (extrait), traduction Kegham Nigoghossian et Adrineh Zinalian
– TOPTCHIAN, Alexandre, Le Pain de ménage (extrait), traduction Méliné et Armen Godel-Papazian
Voir aussi anglais et français.

AZÉRI

– ABDOULLA, Kamal, Un, deux, trois… un petit soldat (extrait), traduction Aziz Guézalov et Virginie Symaniec
– AKHUNDZADÈ, Mirza Fath-Ali, Histoire de Monsieur Jordan, botaniste, et du derviche Mestèli chah, traduction Louis Bazin
– EFENDIYEV, Elçin, Miracle dans un bureau de poste (extrait), traduction Shain Sinaria et Guy Chevalier
– HADJIBEYOV, Uzeir, Köroghlu, traduction Shirin Melikoff
***, Leyli et Medjnoun, traduction Shirin Melikoff
– IBRAGUIMBEKOV, Maksoud, Quand le sphinx sourit (extrait), traduction Shirin Melikoff
– MAMMEDKULIZADÈ, Djalil, L’Assemblée des fous (extrait), traduction Shain Sinaria et Guy Chevalier
Voir aussi anglais, français et russe.

BALKAR (Caucase)

– OLMEZ, Mouradine, Le Sang et la cendre, traduction (via le russe) Larissa Guillemet, Mouradine Olmez et Virginie Symaniec

BIÉLORUSSIEN

– JYBOUL, Viktar, Un coup de barre sur le pied ou couvre le canasson d’injures, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– KOUPALA, Ianka, Les Gens d’ici, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– PRIAJKO, Pavel, RASSOLKO, Pavel, et STECHIK, Constantin, Nous. Bellywood, traduction (biélorussien,/russe/trasianka) Virginie Symaniec et Maria Chichtchenkova
– TCHAS, A., En route !, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
Voir aussi russe.

BOSNIAQUE

– IMŠIREVIĆ, Almir, Le Cirque Inferno, traduction Mireille Robin
***, Le Diable des Balkans, traduction Mireille Robin
***, Si c’était un spectacle, traduction Mireille Robin
– KARAHASAN, Dževad, La Roue de Sainte Catherine, traduction Mireille Robin

BULGARE

– BOYTCHEV, Hristo, Cette Chose-là, traduction Iana-Maria Dontcheva
***, Le Colonel oiseau, traduction Iana-Maria Dontcheva
***, L’Homme souterrain, traduction Iana-Maria Dontcheva
***, L’Invasion, traduction Roumiana Stantcheva
***, Orchestre Titanic, traduction Iana-Maria Dontcheva
– DATCHEV, Youri, Bar des larmes, traduction Iana-Maria Dontcheva
– DIMITROVA, Gergana, et KAMENOVA, Zdrava, Protohérissé (BP : Unabomber), traduction Marie Vrinat
– DONEV, Kamen, L’Avion fugitif, traduction
– ILIEV, Konstantin, Koutsoulan ou la Vierge aux Loups, traduction Marianne Clévy, Tzena Mileva et Roumiana Stantcheva
– MINKOV, Margarit, Prélude à leur tableau, traduction Marianne Clévy et Tzena Mileva
– PAPAZOV, Boyan, Parler à ses puces, traduction Rémi De Vos, Tzena Mileva et Roumiana Stantcheva
– RAHNEV, Elin, Supporters, traduction Iana-Maria Dontcheva
Voir aussi anglais.

CROATE

– BEGOVIĆ, Milan, Un aventurier devant la porte, traduction Borka Legras
– BREŠAN, Ivo, La Représentation de Hamlet au village de Mrduša-d’en-bas, traduction Johnny Kundid, Sonia Ristić et Paul-Louis Thomas
– DURBESIĆ, Tomislav, Où vont Orphée et Euridice ? (extrait), traduction Jelena Rajak et Samuël Berthet
– IVŠIĆ, Radovan, Le Roi Gordogane (extrait), traduction de l’auteur
– KOVAĆ, Marko, et KRIVACIĆ, Dean, Un petit sketch sur l’alcoolisme, traduction Borka Legras

– KOVAČIĆ, Jelena, et TOMIĆ, Anica, Excusez-moi, est-ce que je peux vous raconter cette histoire ?, traduction Olivia Jerković
– KRLŽA, Miroslav, La Foire royale (extrait), traduction Mireille Robin
– LUČIĆ, Predrag, Aziz (extrait), traduction Sara Perrin
– MARINKOVIĆ, Ranko, Le Désert (extrait), traduction Karine Samardžija
– MATIŠIĆ, Mate, Les Enfants du curé (extrait), traduction Olivier Lannuzel
– MESARIĆ, Kalman, Clowns (extrait), traduction Mireille Robin
– PEŠUT, Dino, Les Erynies, filles du désespoir, traduction Nicolas Raljević
– SAJKO, Ivana, Rose is rose is a rose is a rose, traduction Miloš Lazin, Anne Madelain et Sara Perrin
***, Scènes de la pomme, traduction Sara Perrin
***, Ce n’est pas nous, ce n’est que du verre, traduction Vanda Mikšić
– ŠNAJDER, Slobodan, La Dépouille du serpent, traduction Mireille Robin
***, Le Faust croate, traduction Mireille Robin
***, Le Cinquième Évangile, traduction Ubavka Zarić et Michel Bataillon
***, L’Encyclopédie du temps perdu, traduction Mireille Robin et Karine Samardžija
– ŠOVAGOVIĆ, Filip, Les Piafs (extrait), traduction Sonia Ristić
– SRNEC TODOROVIĆ, Asja, Respire !, traduction Mireille Robin
– VIDIĆ, Ivan, Le Grand Lapin blanc (extrait), traduction Karine Samardžija et Yves-Alexandre Tripković
– ZAJEC, Tomislav, Il faudrait sortir le chien, traduction Karine Samardžija
Voir aussi anglais.

DARI (Afghanistan)

– AYREEK, Kaveh, La Valise vide, traduction Guilda Chaverdi

ESTONIEN

– KÕIV, Madis, et RUNNEL, Hando, La Grange, traduction Jean-Pascal Ollivry

FRANÇAIS

– AÏQUI, Francis, Une petite pièce d’identité
– BARCQ, Céline, et DOLMIEU, Dominique (dir), Balkanisation générale (avec la participation de Mustapha Aouar, Anne-Marie Autissier, Ilirjan Bezhani, Igor Bojović, Rajko Djurić, Dejan Dukovski, Régis Hebette, Marie-Isabelle Heck, Carmen Jolin, Dušan Jovanović, Miloš Lazin, Bernard Lory, Dragan Milinković, Jovan Nikolić, Thierry Pariente, Mirella Patureau, Nada Petkovska, Sulejman Rushiti, Marc Sémo, Slobodan Šnajder, Téo Spychalski, Patrick Verschueren et Ubavka Zarić)
– BASSAND, Nathalie, L(s)1
– BOUTINOVA, Veronika, N.I.M.B.Y.
***, Dialogue pour un calendrier bulgare
– CULIERSI, Jean-Marc, Rescapés
– DE TOFFOLI, Ian, Confins
***, Terres arides
***, Tiamat
– ECER, Sedef, À la périphérie
***, Les Descendants
***, Sur le seuil (extrait)
– FILHOL, Emmanuel, Mérignac Beaudésert, adaptation Emmanuel Faurie et Christophe Sigognault
– FOURAGE, Sarah, Affronter les ombres
– GATINEAU, Au-dessus de la plaine
– HEBETTE, Régis, Populiphonia
– HENRY, Philippe, Arts vivants en France : Trop de compagnies ? (avec la participation de Anne-Marie Autissier, Vincent Bady, Frédéric de Beauvoir, Laurent Bénichou, Claude Bernhardt, Jean Bojko, Catherine Boskowitz, Isabelle Cloarec, Vincent Dhélin, Mark Etc, Gérôme Guibert, Muriel Guyon, Philippe Henry, Frédéric Hocquard, Bertrand Krill, Jacques Livchine, Christophe Martin, Sophie Proust, Jean-Jérôme Raclot, Renata Scant, Bruno Tackels, Carole Thibaut et Laurent Vercelletto)
– HOGNON, Marcel, Face au destin
– KACHIA, Janri, Médéa contre Euripide (extrait)
– LAVABRE, Yoann, Jusque dans les chiottes
– LEPINOIS, Gérard, Tête de rat
– LEVASSEUR, Laurence, Sang blanc
– MAREGA CASTELLAN, Patrick, Courts-circuits
– RISTIC, Sonia, Quatorze minutes de danse
***, Sniper avenue
***, Le Temps qu’il fera demain
– SINARIA, Shain, Un anniversaire de mariage
***, La Plaie
– VAROUJAN/VAROUJEAN, (Jean-Jacques), Eunga ou une poignée de lentilles
***, Prométhée XII
***, Yok
– VISNIEC, Matéi, Une chanson dans le vide
***, Théâtre décomposé ou L’Homme-poubelle

– VOITUR, Léon, Révolution mondiale immédiate
***, Sous l’écaille du Dragon
– WEXLER, Zohar, Kichinev 1903
Voir aussi roumain.

GÉORGIEN

– BOUGHADZÉ, Lasha, Comédie française, traduction Anna Nadibaïdzé-Bouatchidzé
***, Le Président vient te voir ce soir, traduction Donald Rayfield, Clara Schwartzenberg
***, La Maman de Poutine, Sibila Geladze, Clara Schwartzenberg et Camille Behr
***, Le Monde de Tsitsino, Maja Mamaladze, Clara Schwartzenberg et Ania Svetovaya
***, Otar, traduction Mariam Kveselava, Irina Gogobéridzé et Emmanuel Guillemain d’Echon
– DJANIKASHVILI, Angry Bird, traduction Géry Clappier, Maya Kiasashvili et Clara Schwartzenberg
***, Pas de question, traduction Anna Nadibaïdzé-Bouatchidzé
– KIKODZÉ, Zourab, et NAKHOUTSRICHVILI, Gaga, Meuh !, traduction Nato Partskhaladzé Nato et Valérie Le Galcher Baron
– KLDIACHVILI, David, Le Malheur, traduction Janri Kachia
– KOUBANEÏSHVILI, Koté, L’Hiver numéro…, traduction Janri Kachia et Guéla Patichvili
– TCHILADZÉ, Tamaz, Le Jour de la définition, traduction Sophie Pataraya
Voir aussi français.

GREC

– ANAGNOSTÀKI, Loùla, À vous qui m’écoutez, traduction Michel Volkovicth
***, La Parade, traduction Nikiforos Papandréou, Jean-Yves Fossé et Claude Poliak
***, La Victoire, traduction Michel Volkovitch
***, Le Ciel rouge, traduction Michel Volkovitch
– DIALEGMÈNOS, Yòrgos, Je t’embrasse la gueule, traduction Constantin Bobas et Sophie Giré
– DIMITRIÀDIS, Dimìtris, Procédures de règlement des différends, traduction Constantin Bobas et Sophie Giré
– EFSTATHIADI, Maria, Désobéissance, traduction Paule Rossetto
– FLOURÀKIS, Andrèas, Je veux un pays, traduction Hélène Zervas
***, Exercices pour genoux solides, traduction Michel Volkovitch
– HORN, Pantelis, Le Tendron, traduction Jacques Bouchard
– HOURMOÙZIS, Miltiàdis, L’Aventurier, traduction Michel Grodent
– KAMBANÈLLIS, Iàkovos, La Cour des miracles, traduction Gilles Decorvet, Ioanna Berthoud et Nathalie Sinagra Decorvet
***, Trois pièces en un acte, traduction Gilles Decorvet et Ioanna Berthoud
– KALOYEROPOÙLOU, Xènia, Ulyssindbad, traduction Michel Volkovitch
– KAPETANÀKIS, Ilìas, La Veillée, traduction Michel Volkovitch
– MANIÒTIS, Yòrgos, Le Trou du Pêché, traduction Michel Volkovitch
– MÀRKARIS, Pètros, L’Histoire d’Ali Retzo, traduction Paule Rossetto
– MÀTESSIS, Antònios, Le Basilic, traduction Gilles Decorvet, Ioanna Berthoud-Papandropoulou et Françoise Monat
– MÀTESSIS, Pàvlos, Vers Éleusis, traduction Loïc Marcou
– MAVRITSÀKIS, Yànnis, L’Invocation de l’enchantement, traduction Michel Volkovitch
– PERESIÀDIS, Spyrìdon, Gòlfo, traduction Myrto Gondicas
– RANGAVIS, Alèxandros Rìzos, Les Noces de Koutroùlis, traduction Henri Tonnet
– SEVASTÌKOGLOU, Yòrgos, Anghèla, traduction Michel Volkovitch
– STÀIKOS, Andrèas, 1843, traduction Loïc Marcou
– TSÌROS, Yànnis Graine sauvage, traduction Cécile Inglessis Margellos
– VYZÀNTIOS, Dimìtrios, La Tour de Babel, traduction Myrto Gondicas
– XENÒPOULOS, Grigòrios, Stèlla Violànti, traduction Paule Rossetto
– ZIÒGAS, Vassìlis, Femmes en couleurs, traduction Michel Volkovitch

HÉBREU

– NACHMAN BIALIK, Haïm, Dans la ville du massacre, traduction Zohar Wexler
– EVRON, Gilad, Terriblement humain, traduction Jacqueline Carnaud et Zohar Wexler
Voir aussi français, géorgien et turc.

HONGROIS

– HÁY, János, Le Veilleur de pierres, traduction Françoise Bougeard
– PINTÉR, Béla, Saleté, traduction Françoise Bougeard
– SCHILLING, Árpád, et ZABEZSINSZKIJ, Éva, Jour de Colère, traduction Petra Körösi
– TASNÁDI, Istvàn, Ennemi public, traduction Françoise Bougeard

ISLANDAIS

– TYRFINGSSON, Tyrfingur, Quand Helgi s’est tu, traduction Raka Ásgeirsdóttir et Séverine Daucourt

ITALIEN

– ARTICO, Giuliana, et ZANNIER, Giuliano, La Bora, un vent d’Est, traduction Karin Espinosa

KARATCHAÏ (Caucase)

– BERBEROV, Bourkhan, Les Traineaux en bois (extrait), traduction V. Tsibirtsev, Philippe Frison et Virginie Symaniec

KURDE

– HANGIRA, Kemal, Kardo, traduction Shwan Jaffar
– JAFFAR, Shwan, Azady… l’Être kurde, traduction Shwan Jaffar
***, Les Ombres de Bagdad, traduction Shwan Jaffar
– KHANÎ, Ehmedê, Mem et Zine, traduction Shwan Jaffar
– METÎN, Mîrza, Gravité, traduction Atilla Balıkçı
– SALAR, Ahmed, Mina, princesse de la pluie, traduction Shwan Jaffar
Voir aussi arabe et turc.

MACÉDONIEN

– ANDONOVSKI, Venko, Cunégonde en Karlalend, traduction Maria Béjanovska
– DUKOVSKI, Dejan, Balkan’s not dead, traduction Jeanne Delcroix-Angelovska
***, Baril de poudre, traduction Frosa Pejoska
***, L’Autre Côté, traduction Harita Wybrands
***, Quel est l’Enfoiré qui a commencé le premier ?, traduction Harita Wybrands
– MIRČEVSKA, Žanina, La Gorge, traduction Maria Béjanovska
***, Esperanza, traduction Maria Béjanovska
***, Effeuillage, traduction Maria Béjanovska
***, Werther et Werther, traduction Maria Béjanovska
– PLEVNEŠ, Jordan, Erigon (Mon assassin très cher), traduction de l’auteur

– STEFANOVSKI, Goran, Černodrinski revient à la maison, traduction Maria Béjanovska
***, Le Démon de Debarmaalo, traduction Maria Béjanovska

***, Éloge du contraire, traduction Maria Béjanovska
Voir aussi albanais, anglais et turc.

PERSAN

– TEHRANI, Jalal, Les Unicellulaires, traduction Liliane Anjo

POLONAIS

– WALCZAK, Michał, Pauvre de moi… traduction Sarah Cillaire et Monika Prochniewicz

ROUMAIN

– CĂRBUNARIU, Gianina, Avant-hier, après demain – nouvelles du futur, traduction Mirella Patureau
– CRUDU, Dumitru, ESINENCU, Nicoleta, et FUSU, Mihai, Le Septième Kafana, traduction Dany Rossel et Mihai Fusu
– ESINENCU, Nicoleta, A(II) Rh+, traduction Mirella Patureau
***, FUCK YOU, Eu.ro.Pa !, traduction Mirella Patureau
***, Mères sans chatte, traduction Mirella Patureau
***, Sans sucre, traduction Mirella Patureau
– NELEGA, Alina, Amalia respire profondément, traduction Mirella Patureau
– STĂNESCU, Saviana, Compte à rebours, traduction Mirella Patureau
– VIŞNIEC, Matei, Le Spectateur condamné à mort, traduction Claire Jéquier et Matéi Visniec
***, Les Chevaux à la fenêtre, traduction Matéi Visniec
***, Mais, maman, ils nous racontent au deuxième acte ce qui s’est passé au premier, traduction Matéi Visniec
***, Mais qu’est-ce qu’on fait du violoncelle ?, traduction Matéi Visniec
Voir aussi français.

RROMANI

– NIKOLIĆ, Jovan, et SEJDOVIĆ, Ruždija, Carrousel pour les Tsiganes (Kosovo mon amour), traduction Marcel Courthiades
Voir aussi français.

RUSSE

– AÏLAROV, Assakhmat, La Femme sous contrat (extrait), traduction Virginie Symaniec
– AKHMADOV, Moussa, Une tour bâtie sur la glace (extrait), traduction Anne Sellier
– AKHOUBA, Djouma, L’Eternité (extrait), traduction Virginie Symaniec
– APPAEV, Bilial, Une fiancée pour le père (extrait), traduction Larissa Guillemet
– CHIDOV, Iouri, Et viendront les beaux jours (extrait), traduction Virginie Symaniec
– DJOURTOUBAEV, Makhti, et TABAKSOEV, Moukhtar, Zoo Park (extrait), traduction Ève Sorin
– DOLMIEU, Dominique, ISAMBARD, Bleuenn, et OLMEZ, Mouradine (dir.), Vivra, traduction Bleuenn Isambard
– DOUMANE, Mouradine, Parachute (extrait), traduction Amandine Regamey
– GILDINIS, Sergueï, Les Voisins, traduction Boris Czerny

– GOURFOV, Mourat (extrait), Jour de terreur (extrait), traduction Virginie Symaniec
– GREMINA, Eléna, et OUGAROV, Mikhaïl, Une heure et dix-huit minutes, traduction Gilles Morel et Tania Moguilevskaia
***, Septembre.doc, traduction Gilles Morel et Tania Moguilevskaia
– ILIEVSKI, Timofei, Homo ludens, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– KALIADA, Natalia, Elles en ont rêvé, traduction Maria Chichtchenkova et Virginie Symaniec
– KARELINE, Andreï, En souvenir d’elle, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– KHALEZINE, Nikolaï, Génération Jeans, traduction Alexis Vadrot, Iouri Vavokhine et Virginie Symaniec
– KHODOUCH OGLOU OROUDJEV, Hidayat, Les Gens de ce monde (extrait), traduction Anne Sellier
– KOBLIÉ, Bitlostan, Kountchouk et Gioul ou L’Expédition du Kountchouk (extrait), traduction Virginie Symaniec
– KOUREÏTCHIK, Andreï, Les Vrais, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– NAVROUZBEKOV, Essedoulakh, Le Dératiseur (extrait), traduction Virginie Symaniec
– OUTIJEV, Boris, Tyrgatao (La Femme guerrière) (extrait), traduction Joanna Sala et Virginie Symaniec
– PRIAJKO, Pavel, La Récolte, traduction Larissa Guillemet et Symaniec
– RASSOLKO, Pavel, Pluie en décembre, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– ROUDKOVSKI, Nikolaï, Les Femmes de Bergman, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– STROTSEV, Dmitri, Schéma-instruction 0/9, traduction Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
– TERNOVYI, Dmytro, En détails, traduction Bleuenn Isambard
Voir aussi tchétchène.

SERBE

– BOGAVAC, Milena (avec Jeton Neziraj), Patriotic Hypermarket, traduction Arben Bajraktaraj et Karine Samardžija
– BOJOVIĆ, Igor, Divče (Au matin, tout aura changé), traduction Mireille Robin
***, Le Naufrage, traduction Ubavka Zarić
***, (avec Goran Balančević et Dragoslav Todorović), Le Gentil, le méchant et la marionnette, traduction Mireille Robin
***, Potée bosniaque à Paris, traduction Mireille Robin
– JOVANOVIĆ, Biljana, Une chambre sur le Bosphore, traduction Mireille Robin
***, Maison centrale, traduction Mireille Robin
– MARKOVIĆ, Milena, La Forêt qui scintille, traduction Mireille Robin et Karine Samardžija
***, Puisse Dieu poser son regard sur nous, traduction Mireille Robin
***, Dans le vaste monde, traduction Mireille Robin
***, Un bateau pour les poupées, traduction Mireille Robin
– PELEVIĆ, Maja, Peau d’orange, traduction Marie Karaś-Delcourt
– STEVANOVIĆ, Vidosav, Jeanne du métro, traduction Mauricette Begić

***, Purification ethnique, traduction Mauricette Begić
***, Répétition permanente, traduction Angélique Ristić

SLOVÈNE

– JANČAR, Drago, La Grande Valse brillante, Andrée Lück-Gaye et Zdenka Štimac
– JOVANOVIĆ, Dušan, La Libération de Skopje, traduction Dušan Jovanović et Mireille Robin

TATAR DE CRIMÉE

– BEKTASHEV, Rinat, Arzi, légende tatare, traduction Shirin Melikoff et Ömer Özel

TCHÈQUE

– HAVEL, Václav, L’Ange gardien, traduction Katia Hala
*** (avec Ivan Vyskočil), Autostop, traduction Katia Hala
***, C’est pour demain, traduction Xavier Galmiche
***, Mouvement perpétuel, traduction Jean-Philippe Bayeul
***, Papillon sur l’antenne, traduction Jean-Philippe Bayeul
***, Soirée en famille, traduction Katia Habrovanska

TCHÉTCHÈNE

– AKHMADOV, Moussa, Les Loups, traduction Aboubakar Abayev et Camille Sirota
***, Cendre d’espoirs et de rêves, traduction Malika Chabazova et Sophie Gindt
– BADOUEV, Saïd, Ce n’est pas toujours la fête pour le Mollah, traduction Aïcha Khatoueva et Gilles Granouillet
– IBRAGUIMOV, Ali, Prière pour la paix, traduction Ali Ibraguimov et Natacha Leytier
– KHAKISHEV, Rouslan, Chirurgie et autres broutilles, traduction Bernard Outtier
Voir aussi russe.

TURC

– anonyme (Karagöz), La Boite à café, traduction Gaye Petek et Pierre Chuvin
– anonyme (Ortaoyunu), Le Magicien (extrait), traduction Sedef Ecer
– AĞAOĞLU, Adalet, Cocons (extrait), traduction Noémi Cingöz
– AK, Behiç, La Ville unipersonnelle (extrait), traduction Ophelia Kolb-Kasapoğlu et Zeynep Su Kasapoğlu
– ANDAY, Melih Cevdet, Mikado (extrait), traduction Sedef Ecer
– BAYDUR, Memet, Les Orchidées des cendres (extrait), traduction Zeynep Su Kasapoğlu
– BOYNUKARA, Cuma, Mem et Zîn (extrait), traduction Sedef Ecer
– BURAK, Sevim, Everest my lord, traduction Timour Muhidine
***, Voilà la tête… Voilà le tronc… Voilà les ailes…, traduction Marie-Christine Varol
***, La Voix de son maître, traduction Marie-Christine Varol
– CÜCENOĞLU, Tuncer, Avalanche, traduction Valérie Gay-Aksoy
***, Impasse, traduction Murat Erginöz
– DİLMEN, Güngör, Les Oreilles de Midas (extrait), traduction Gertrude Durusoy
– ERENUS, Bilgesu, L’Invité, traduction Jacques Salzer
– ERKAL, Genco, Sivas 93, traduction Selin Altıparmak
– ERKEK, Hasan, Le Cercle sacré (extrait), traduction Jean-Louis Mattei
– EROL, Sema Ali, La Gamine  (extrait), traduction Zeynep Su Kasapoğlu
– HİKMET, Nâzım, Ceci est un rêve, traduction Noémi Cingöz
***, Ferhad et Şirin, traduction Noémi Cingöz
***, Ivan Ivanovitch a-t-il existé ?, traduction Ekber Babayev, M. Pavlova et Nicole Maupaix
– KEMAL, Orhan, Dortoir 72 (extrait), traduction Célin Vuraler
– KEMAL, Yaşar, La Gamelle (extrait), traduction Sedef Ecer
– NESİN, Aziz, Tiens-moi la main, Rovni, (extrait), traduction Sedef Ecer
– ÖNGÖREN, Vasif, La Cuisine des riches (extrait), traduction Michèle Terdiman
– ÖZAKMAN, Turgut, Le Jeu de Şehnaz (extrait), traduction Zeynep Su Kasapoğlu
– OYA, Berkun, La Bombe, traduction Haldun Bayri
– ŞENSOY, Ferhan, 2019 – Comédie de fiction sans science, traduction Noémi Cingöz
– TANER, Haldun, L’Épopée d’Ali de Keşan (extrait), traduction Jean-Louis Mattei
– UMMANEL, Aliye, Passa Tempo, traduction Meltem Özataç
– ÜNLÜ, Aslihan, Axis Mundi, traduction Timour Muhidine
Voir aussi arménien, français et kurde.

UKRAINIEN

– ARIE, Pavlo, Au début et à la fin des temps, traduction Aleksi Nortyl et Iulia Nosar
– BAGRIANA, Anna, L’Évangile selon Lucifer, traduction Maxime Deschanet
– IRVANETS, Oleksandr, En direct, traduction Aleksi Nortyl et Iulia Nosar
– JADAN, Serhiy, Hymne de la jeunesse démocratique, traduction Iryna Dmytrychyn
– MIKOLAÏTCHOUK, Oleg, Miel sauvage, traduction Tatiana Sirotchouk
– NEJDANA, Neda, Les Fugitifs égarés, traduction Estelle Delavennat
***, Maïdan Inferno traduction Estelle Delavennat, Christophe Feutrier et Tatiana Sirotchouk
– VITER, Oleksandr, Le Labyrinthe, traduction Estelle Delavennat
– VOROZHBYT, Natalka, Mauvaises routes, traduction Iryna Dmytrychyn
Voir aussi russe et tatar.

En continuant à utiliser le site, vous acceptez l’utilisation des cookies qui permettent au site de fonctionner. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer