Conte dessiné d’Alissa Gianni.
Une légende qui se sème…
Un petit conte coopératif et interactif, où chansonnette et devinettes et un brin de sagesse se retrouvent au fil d’une histoire qui se dessine devant vous. Une fruit qui serait le dernier de toute la forêt… comment retrouver la sagesse des graines?
Durée 20 minutes. Conte suivi d’un atelier où les enfants pourront semer des graines. A partir de 2 ans. Sortie au chapeau.
Rendez-vous place Emile-Bellet (parking à l’entrée du village).
Sortie de résidence de Ludovic Pouzerate
Une plongée dans la matière. Je pressens ça. Dans les matières. Humus. Sol forestier et placenta. Terre noire. Chairs chaudes. Insectes et larves.
Des inconnus. Nombreux. Des inconnues. Nombreuses.
Le livre de cubage de mon arrière grand-père.
…
En 2019-2020. Je ressens un profond besoin de changer d’air. Je suis une intuition. Une impulsion profonde. À quarante ans passés je me retrouve avec de tout jeunes hommes, un an dans la montagne, en école forestière.
…
Et sans l’avoir prévu. Ce sera alors par là. Par cette porte entre ouverte. D’où la lumière s’écoule. Que je vais pénétrer, enfin, dans mon bois intérieur, m’approcher de mon arbre, et goutter sa puissance.
…
Proche de mon arbre. Dans le silence de l’arbre. Mes ancêtres sont là. Ma généalogie. Et toutes ces inconnues. Et tout ces inconnus. Me regardent verticaux.
Ceux qui m’agissent. Celles qui m’écrivent. J’ai pu m’approcher d’eux. Je peux m’approcher d’elles. Enfin. De toutes ces inconnues. Et entrer dans la peur, pour pouvoir m’en extraire.
…
Comment ça s’est passé ?
Pourquoi ça s’est passé ?
Grâce aux forces des arbres ?
Quelle liberté maintenant ?
Qu’est ce que je garde d’elles ?
Qu’est ce que je garde d’eux ?
…
Qu’est ce que je tranche
à la racine ?
Gabrielle chante en s’accompagnant à l’accordéon et au clavier. Ses
instruments jouent avec les mélodies de ses compositions. Son
interprétation donne à ce tour de chant acoustique
des nuances et de l’émotion.
Son style, aérien, presqu’aigu, réunit la profondeur du sentiment à
une légèreté du quotidien.
A travers ses textes narratifs ou poétiques, parsemés de dialogues,
de personnages et de dérision, Gabrielle dévoile ses différentes
facettes. Elle raconte l’amour, l’humour, l’aventure. Elle emprunte
aussi des chansons à d’autres.
Cette musicienne de formation a fait ses armes dans les bistrots, la
rue ou encore le métro. La formule cabaret reflète au mieux son
besoin de proximité, d’accessibilité et d’échange.
En février 2020 elle sort un mini-album intitulé « Dans mon
canadair ».
Réservation recommandée 09 75 47 27 23
Sortie au chapeau.
https://www.youtube.com/channel/UC620F7HjKvnL1wxDM8q_RVA
https://gabrielleaccordeon.bandcamp.com/
n.f. (2021 du gr. poiêsis et elektros)
Genre artistique désignant la rencontre
entre l’univers électro d’Arnaud Durand
et la poésie de Mathieu Lané Maby.
Reprenant à leur compte les allées et venues d’un verbiage de bon aloi, mêlant historiettes invraisemblables, sentiments frisottants et poésie à l’emporte-pièce, les textes révèlent leur simplicité dans les nappes frénétiques et colorées des musiques électro… c’est dire leur importance !
Créé en 2021 en résidence au théâtre des 13 Vents – CDN de Montpellier.
Durée 1h00.
Sortie au chapeau.
Lectures et rencontre avec Dominique Dolmieu, des éditions l’Espace d’un instant, animée par Michel-Edouard Bellet. Avec la participation de l’association La Sauce.
Lectures d’extraits de Miel sauvage, d’Oleh Mykolaïtchouk, traduit par Tatiana Sirotchouk, et Maïdan inferno, de Neda Nejdana, traduit par Estelle Delavennat
Participation au profit de la Croix Rouge
Informations au 06 78 83 40 90
ou « lasaucestandre@gmail.com »
Vente de livres sur place.
de Pavlo Arie
traduit de l’ukrainien par Aleksi Nortyl et Iulia Nosar
(éditions l’Espace d’un instant)
avec le concours des Journées de Lyon des auteurs de théâtre
et du Centre national du livre
Lecture par Anna Andreotti, Roxane Borgna, Dominique Dolmieu et Mitia Fedotenko.
Tchernobyl. Dans la zone irradiée où, paradoxalement, la nature a repris ses droits, quelques irréductibles se sont maintenus, malgré les oukases gouvernementaux. Là survit, en dépit de tout et de tous, Baba Prissia, une grand-mère forte en gueule et toujours rebelle, un peu guérisseuse, un peu sorcière. Dans le même temps, de riches Russes à la gâchette facile font des safaris à travers la forêt peut-être contaminée, mais giboyeuse. Cette rencontre fulgurante et haute en couleur entre plusieurs univers qui ne peuvent pas cohabiter devient une fresque épique qui s’inscrit dans l’Histoire du XXe siècle.
Pavlo Arie est né en 1975 à Lviv, en Ukraine. Dramaturge, scénariste, peintre, artiste conceptuel et traducteur de l’allemand et du polonais, il est l’auteur d’une quinzaine de pièces, présentées dans une dizaine de langues et notamment à la biennale de Wiesbaden et au Royal Court de Londres. Ses textes ont reçu de nombreuses distinctions, dont le prix du domaine étranger des Journées de Lyon des auteurs de théâtre en 2017.
En co-réalisation avec la Cie des Nageurs de nuit, dans le cadre des World Wide Ukrainian Readings. Sortie au chapeau.
Soirée de littérature et de solidarité avec l’Ukraine
Lecture de Arzy
de Rinat Bektashev
Texte traduit du tatar de Crimée par Shirin Melikoff et Ömer Özel, et publié aux éditions l’Espace d’un instant, avec le concours du Centre national du livre.
La Légende d’Arzy a été écrite en 1996, pour une coproduction entre le théâtre de marionnettes de Crimée et le théâtre dramatique et musical tatar de Crimée, mais n’a jamais été publiée. La traduction française a été lue pour la première fois par Clément Peretjatko à la Maison d’Europe et d’Orient à Paris, en 2016. C’est la seule oeuvre littéraire traduite du tatar de Crimée en français.
Rinat Bektashev est né en 1959. Il est poète, dramaturge et metteur en scène. Diplômé de l’Institut de théâtre A. Ostrovski de Tachkent (Ouzbékistan) en 1982, il travaille depuis 1991 au Théâtre tatar de Simferopol en Crimée. Sa contribution au développement de la culture tatare de Crimée a été fondamentale et le titre d’artiste émérite d’Ukraine lui a été décerné. Il a écrit de nombreux textes, en vers et en prose, pour le théâtre et pour le conte.
Lecture dirigée par Alexandra Plays, avec la participation de Jean Bard, Martin Blanc, Dominique Dolmieu, Elfi Guyard, Patricia Nisenbaum, Sophie Pavillard, Chrystelle Rinaldi, et Panda Chateaureynaud à la technique.
En co-réalisation avec l’association Carambolages (Soubès) et le Théâtre dans la Forêt (Parlatges).
La lecture sera suivie d’une rencontre avec Dominique Dolmieu, autour de la littérature dramatique ukrainienne, ainsi qu’en visio avec Neda Nejdana, présidente de l’Union des dramaturges d’Ukraine et co-directrice de l’anthologie ukrainienne De Tchernobyl à la Crimée (Ed. l’Espace d’un instant, 2019).
Les éditions l’Espace d’un instant seraient heureuses de votre présence à une soirée de solidarité autour de la culture ukrainienne le mardi 8 mars à 19h00 au Théâtre des 13 Vents – CDN de Montpellier. Au programme, présentation de la littérature dramatique ukrainienne contemporaine, lectures d’extraits de textes de Pavlo Arie (Lviv), Rinat Bektashev (Simferopol), Serhiy Jadan (Kharkiv), Neda Nejdana et Natalka Vorojbyt (Kyïv), entretien (via zoom, sous réserve) avec un des auteurs en Ukraine. Avec la participation de la troupe associée des 13 Vents, de la Cie des Nageurs de nuit, du théâtre dans la Forêt… (élaboration en cours). La soirée sera suivie d’un point d’information sur les autres actions de solidarité auxquelles il est possible de participer.
Chant turc et chant d’Inde du sud. Deux traditions, deux voix.
Emmanuelle Martin et Gülay Hacer Toruk se retrouvent pour une rencontre poétique et musicale autour de la poésie chantée qu’elles ont recueillie en se tournant chacune, à un moment de leur parcours, vers l’Orient de leur coeur. L’une répondant à l’appel puissant de l’Inde du Sud et l’autre regardant vers la Turquie, terre de ses ancêtres.
Dans un premier temps, Emmanuelle Martin, de sa voix puissante et envoûtante, nous fera découvrir les ragas et les chants de la musique karnatique, musique traditionnelle de l’Inde du Sud, s’accompagnant de sa fidèle tampura, instrument à cordes traditionnel. Ensuite, Gülay Hacer Toruk amènera les chants populaires brûlés des plaines d’Anatolie au rythme de sa doyra, tambour sur cadre d’Asie Centrale. Puis viendra le moment où les ragas entreront en dialogue avec les makams, les ornementations gamakas répondront aux nagmes turcs, la tradition de l’une nourrira l’improvisation de l’autre dans un concert qui coulera de sa source.
www.emmanuellemartinmusic.com
www.gulayhacertoruk.com
Participation libre.