En compagnie

Page en cours de (re)construction.

Création en cours :

La Maison, d’Aliye Ummanel
traduit du turc (Chypre) par Selin Altiparmak
+ d’infos

Créations précédentes :

Patriotic Hypermarket , de Milena Bogavac et Jeton Neziraj
traduit de l’albanais et du serbe par Arben Bajraktaraj et Karine Samardzija
Maison d’Europe et d’Orient, Paris, 2017

La Récolte, de Pavel Priajko
traduit du russe (Biélorussie) par Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
Maison d’Europe et d’Orient, Paris, 2015

Respire !, d’Asja Srnec Todorovic
traduit du croate par Mireille Robin
Maison d’Europe et d’Orient, 2014

Cernodrinski revient à la maison, de Goran Stefanovski
traduit du macédonien par Maria Béjanovska
Maison d’Europe et d’Orient, Paris, 2015

Le Démon de Debar maalo, de Goran Stefanovski
traduit du macédonien par Maria Béjanovska
Théâtre de l’Opprimé, Paris, 2012

Cette Chose-là, de Hristo Boytchev
traduit du bulgare par Iana-Maria Dontcheva
Maison d’Europe et d’Orient, Paris, 2010

Balkan’s not dead, de Dejan Dukovski
traduit du macédonien par Jeanne Delcroix-Angelovska
Théâtre de l’Opprimé, Paris, 2009

Les Loups, de Moussa Akhmadov
traduit du tchétchène par Aboubakar Abaïev et Camille Sirota
Lavoir moderne, Paris, 2006

Quel est l’enfoiré qui a commencé le premier ?, de Dejan Dukovski
traduit du macédonien par Harita Wybrands
Théâtre de l’Opprimé, Paris, 2004

Voyage en Unmikistan, de Daniel Lemahieu
Théâtre de Prizren, Kosovo, 2003

Une chanson dans le vide, de Matéi Visniec
Théâtre Marjanishvili, Tbilissi, 2001

Potée bosniaque à Paris, d’Igor Bojovic
traduit du serbe par xxx
Gare au Théâtre, Vitry, 2000

L’Hiver numéro…, de Kote Kubaneishvili,
traduit du géorgien par xxx
Gare au Théâtre, Vitry, 1999

Les Arnaqueurs, d’Ilirjan Bezhani
traduit de l’albanais par Christiane Montécot
L’Echangeur, Bagnolet, 1998

Oasis, d’Eqrem Basha
traduit de l’albanais (Kosovo) par Christiane Montécot
Gare au Théâtre, Vitry, 1998

Les Taches sombres, de Minush Jero
traduit de l’albanais par Christiane Montécot
L’Echangeur, Bagnolet, 1996

Sous l’écaille du dragon, de Léon Voitur
Cité international des arts, Paris, xxx

Huis clos, de Jean-Paul Sartre,
traduit en albanais par xxx
Teatri Migjeni, Shkodra, 1994

Le Lépreux de la Cité d’Aoste, de Xavier de Maistre
Teatro Giacosa, Aosta, 1993

L’Histoire de Ceux qui ne sont plus, de Kasëm Trebeshina
traduit de l’albanais par Mirella Kumbaro
Ecole Pierre Debauche, Paris, 1992

En continuant à utiliser le site, vous acceptez l’utilisation des cookies qui permettent au site de fonctionner. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer