Soirée de littérature et de solidarité avec l’Ukraine
Lecture de Arzy
de Rinat Bektashev
Texte traduit du tatar de Crimée par Shirin Melikoff et Ömer Özel, et publié aux éditions l’Espace d’un instant, avec le concours du Centre national du livre.
La Légende d’Arzy a été écrite en 1996, pour une coproduction entre le théâtre de marionnettes de Crimée et le théâtre dramatique et musical tatar de Crimée, mais n’a jamais été publiée. La traduction française a été lue pour la première fois par Clément Peretjatko à la Maison d’Europe et d’Orient à Paris, en 2016. C’est la seule oeuvre littéraire traduite du tatar de Crimée en français.
Rinat Bektashev est né en 1959. Il est poète, dramaturge et metteur en scène. Diplômé de l’Institut de théâtre A. Ostrovski de Tachkent (Ouzbékistan) en 1982, il travaille depuis 1991 au Théâtre tatar de Simferopol en Crimée. Sa contribution au développement de la culture tatare de Crimée a été fondamentale et le titre d’artiste émérite d’Ukraine lui a été décerné. Il a écrit de nombreux textes, en vers et en prose, pour le théâtre et pour le conte.
Lecture dirigée par Alexandra Plays, avec la participation de Jean Bard, Martin Blanc, Dominique Dolmieu, Elfi Guyard, Patricia Nisenbaum, Sophie Pavillard, Chrystelle Rinaldi, et Panda Chateaureynaud à la technique.
En co-réalisation avec l’association Carambolages (Soubès) et le Théâtre dans la Forêt (Parlatges).
La lecture sera suivie d’une rencontre avec Dominique Dolmieu, autour de la littérature dramatique ukrainienne, ainsi qu’en visio avec Neda Nejdana, présidente de l’Union des dramaturges d’Ukraine et co-directrice de l’anthologie ukrainienne De Tchernobyl à la Crimée (Ed. l’Espace d’un instant, 2019).